Jump to navigation Jump to content Jump to contact Jump to search Jump to search Jump to footer

stone

Batu-laga

Note: The following text is taken from a 19th-century collection catalog and, in its language and perspective, partially reflects colonial thought patterns. We present the text in its original version to make the collection's history transparent and promote a critical examination of the colonial legacy. Certain terms and formulations may be perceived as problematic today. A 2009 research project concluded that most descriptions are factually correct and still usable; only a few details were found to be inaccurate or incorrect. The results of this project were published in the following collection catalog: khm-wmw-tm-library.on.worldcat.org/oclc/1457155265"503. Shell - "Batu-laga"A petrified shell about the size of the palm of a hand, such as are often found on the beach. It is used for preparing medicine, i.e., for crushing these. Incidentally it is enough to just touch the medicine for the "stimulant" to be effective."Translation of: Czurda, F. A. J. (1883). Catalog mit Erklärungen der Etnografischen Privatsammlung des Dr. F. A. J. Czurda in Postelberg (Böhmen). (p. 123). Wien, Wilhelm Braumüller   

Note: The following text is taken from a 19th-century collection catalog and, in its language and perspective, partially reflects colonial thought patterns. We present the text in its original version to make the collection's history transparent and promote a critical examination of the colonial legacy. Certain terms and formulations may be perceived as problematic today. A 2009 research project concluded that most descriptions are factually correct and still usable; only a few details were found to be inaccurate or incorrect. The results of this project were published in the following collection catalog: khm-wmw-tm-library.on.worldcat.org/oclc/1457155265"503. Shell - "Batu-laga"A petrified shell about the size of the palm of a hand, such as are often found on the beach. It is used for preparing medicine, i.e., for crushing these. Incidentally it is enough to just touch the medicine for the "stimulant" to be effective."Translation of: Czurda, F. A. J. (1883). Catalog mit Erklärungen der Etnografischen Privatsammlung des Dr. F. A. J. Czurda in Postelberg (Böhmen). (p. 123). Wien, Wilhelm Braumüller   

Collector:
František A. J. Czurda (1844 Pisek - 1886 Cirebon) DNB

Object Name
stone

Material/technology:
Sea shell

Copyright
Weltmuseum Wien

Collection area
Insular Southeast Asia

Invs.
17735

Browse more Similar items you might be interested in